One piece Любимые мой герои)))) читать дальше По Блич всего однин,но вроде очень даже хороший рисунок)
Друзья у меня - люди творческие, и я их очень люблю. Мои любимые рисунки из работ товарищей этот рисовала Dark Smile,я же её просто раскрасила(и не лень же было фон карандашом сделать)
Японский язык по своему строению очень сильно привязан к символам. Большинство сложных слов состоят из простых значений. Так, например слово водопад на японском звучит как "таки". Если внимательно присмотреться к иероглифу, которой обозначает слово водопад - то его можно зрительно разделить на две части. Одна из них обозначает слово вода, а вторая дракон. Скорее всего, японцы, которые о драконах слышали только из старых легенд, именно так представляли себе дракона. Неукротимая мощь воды, ее способность разрушать на своем пути все что стоит и, в то же время, быть гибкой, струящейся, загадочной. Не зря в японской литературе существует два вида дракона - злые и жестокие, и добрые, которые несут жизнь и благо людям. По последним подсчетам в Японии существует более 2500 водопадов, чья высота превышает пять метров. Японцы до сих пор наделяют места, где спадают водопады мифологическими свойствами. Они считают, что каждый водопад - это дом водяного дракона, и чем водопад выше и мощнее, тем более почтеннее божество там обосновалось. Почти у всех японцев глубочайшее уважение и почитание "водяных драконов". В знак этого почтения, японцы по возможности возводят небольшие водопады у себя в садах, в торговых центрах, даже в подземных переходах. На самом деле это выглядит очень красивым - вода льется из водопада, сверху натяжные потолки, по бокам стоят красивые девушки. Настоящий японский сад тяжело представить без небольшого водопада, который тихо журчит в окружении акаций или сакуры. Домашний водопад олицетворяет для японцев жизнь человека, которая начинается внезапно, подобно воде, срывающейся с обрыва - но так же внезапно и может закончиться, разбившись о камни на тысячи брызг. С другой стороны японцы видят в этом прекрасный символ бесконечности - вода никуда не исчезает, она все равно вернется на круги своя, и вновь, как и тысячи лет назад будет ниспадать вниз с обрыва. По последним подсчетам в Японии существует более 2500 водопадов, чья высота превышает пять метров. Японцы до сих пор наделяют места, где спадают водопады мифологическими свойствами. Они считают, что каждый водопад - это дом водяного дракона, и чем водопад выше и мощнее, тем более почтеннее божество там обосновалось. Почти у всех японцев глубочайшее уважение и почитание "водяных драконов". Картиночки)))] <img src="static.diary.ru/userdir/2/2/5/1/2251813/6762146..."
В хвое низких сосен переливается солнце колышась с рябью в пруду
рябь по воде, проплывает красивая рыба и пруд гоняет зайчики по сосне.
Как низко зимнее солнце ниже японских сосен ниже бедер японок.
И такими днями в чужих зимних городах нет отчаяния, лишь спокойное одиночество путника, которого ждут теплые пижамы в отеле.
1. Урони свои скулы мне в ладони упади мне лицом в руки как капля дождя
читать дальше2. Твои скулы как пара ласточек бьются в моих руках
3. Поверни лицо как поворачивается шхуна под всеми парусами
4. Поверни лицо как другие поворачиваются всем телом
5. Я провел рукой по твоей попке и в ладони остался вкус яблока
6. Дай мне впасть в тебя как горной реке в спокойное море протекая меж песчаных отмелей твоих белых ног
Землетрясение в Токио, 5.45 утра
Первый поезд прогрохотал за окном на осеннем небе – низкие облака когда во сне ты явилась мне мое сердце замерло женщина рядом увидела тот же сон и земля дрогнула.
Путник в Токио
1. Тридцать весен живу на земле но своей не зову. Хожу по ней с котомкой.
2. Раздраженный голос в ночи напомнит о моих неудачах. Скоро еще один рассвет на чужой земле в плену чужих чувств.
3. Когда-то я думал меня не берут в игру, потому что я – бумажный солдатик из песни. Но прошли годы и я понял, что я – фальшивая ассигнация, к которой уже присмотрелись, потому и не берут.
4. Самозванцем вижу себя в глазах серьезных блондинов и грозных брюнетов. - Да разве такие бывают? Нет, не бывают. Простите меня, одинокого шатена, за всю мою экзотичность и обыденность и неприкаянность. Простите. Ну вот – винюсь- самозванец. А кем был – забыл. Марсианин? Русалка? Дух? Ау?
5.
Распусти старую кофту нашей любви cвяжи себе из нее шарф перевяжи, как хочешь, но сбереги пряжу
Счастье свободы и дерзости, как будто мне вновь шестнадцать лет как будто я сижу, свесив ноги в грязном тамбуре среднеазиатского поезда, ползущего по Бет Пак Дале.
Графические татуировки впервые появились после эпохи Хореки (1751-1764) (Иизава; 1973, Накано; 199u, Тамабаяси; 1956, Ван Гулик; 1982, Ёсиока;1996). Изначально это были довольно небольшие рисунки, и в качестве изображения обычно делался либо фамильный герб, либо устрашающие изображения, например рисунок в виде отрубленной человеческой головы. Стали появляться люди с двумя и более татуировками на теле, каждая из которых находилась на расстоянии от другой, это расстояние бралось в произвольной форме и никогда не повторялось.
читать дальшеС появлением искусства юкиё-е (юкиё-е) изменился и стиль японской татуировки. Картинки юкиё-е ("изменчивого мира") в основном изображали ландшафты, повседневную жизнь людей, включая праздники и развлечения, например выступление кабукиили вид «кварталов удовольствий».
Впервые появились цветные иллюстрации. В 1650 рисунки юкиё-е начали переноситься с деревянных дощечек в более доступные массам книги (Смит, 1988). Форер (1988) и Хиллер (1981) отмечают разницу между западным рисунком и японскими произведениями. В то время, как западная живопись использовала большое количество различных материалов, японские рисунки выполнялись только с использованием кисти и туши. Ограниченное количество материалов дало начало отдельному стилю сумие (sumie) или суибокуга (suibokuga), чернобелые рисунки тушью, что в свою очередь повлияло на возрождение татуировки. Позднее различные цветные краски.
В японской татуировке началось применяться традиционное искусство, кисть заменилась пучком иголок. Татуировка стала популярным искусством среди низшего класса. Китайская легенда Суйкоден (Suikoden), литературно "Водная граница", оказала очень сильное влияние на развитие татуировки. В этой легенде описываются приключения легендарных героев. Впервые легенда была переведена с китайского на японский в 1757 году Окаджимой Канзаном (Okajima Kanzan). Большинство авторов описывали Суйкоден по-своему, Утагава Куниёси (Utagawa Куниёси), художник юкиё-е, иллюстрировал легенду в 1827 году и такое издание получило небывалую популярность среди горожан. Его работа используется как основа для татуировок и по сей день. Рисованные воители Куниёси вдохновляют людей делать татуировки на все тело целиком.
В те времена герои легенды восхитили людей своим благородством, бескорыстностью и добротой. Самой популярной фигурой Суйкоден является Кюмонрю Сисин (Kyumonryu Shishin), тело которого было украшено татуировкой в виде девяти драконов, состязаюшихся между собой. Большинство горожан сделало себе подобные татуировки, кроме изображения дракона воды, который в свою очередь был популярен среди пожарных (Тамабаяси, 1956).
На протяжении эпохи Токугава в Эдо случалось множество пожаров (Нисияма, 1997), и система пожаротушения была очень хорошо продумана. Именно поэтому узор с драконами так часто попадался людям на глаза. Без сомненья иллюстрации Куниёси к легенде Суйкоден внесли огромный вклад и дизайн татуировок. Татуировка была очень модной среди низших сословий Японии в начале девятнадцатого столетия, и иллюстрации воинов Куниёси широко использовались как мотивы для этого искусства (Робинсон, 1961: 21).
Существует две причины появления в Японии татуировок во все тело: существование сумие, черно-белых рисунков тушью, и появление моды в одежде. До появления рисунков юкиё-е, техника рисования тушью была привезена в Япония из Китая. В начале периода художественных татуировок, наносился только контур рисунка. Такие татуировки назывались судзибори, контурные тату. Использовалось всего несколько цветов для нанесения: черная тушь, ярко красная и коричневая (Иизава, 1973). В татуировке начали применять технику бокасибори (bokashibori), затенение, особенность этого стиля это градация черного цвета, по аналогии с техникой рисования, когда тушью и кистью делают мазки разной силы. Применение нескольких цветов краски дало начало графической татуировке.
Идея создания татуировок во все тело пришла от самураев, а точнее от их одежды – дзимбаори (jimbaori), военный китель без рукавов (Иизава, 1973). (Миннич, 1963: 32). На задней стороне дзимбаори самураи делали свои любимые узоры, чаще всего на героическую тематику что бы показать свое мужество и гордость. Некоторые из таких рисунков изображали богов защитников или драконов.
Первые татуировки такого стиля делались только на спине (Иизава, 1973), постепенно узор начали наносить так же и на плечи, руки, и бедра, в итоге татуировку начали наносить на все тело полностью. Тамабаяси (1956) описывает основные формы, узоры и рисунки татуировок на все тело, в деталях. Ван Гулик (1982) описывает один из узоров под названием мунавари (munawari), татуировка по всей передней части торса, за исключением одной вертикальной полосы, идущей от верха грудной клетки к низу живота, дает полный эффект расстегнутого жилета (p.101).
Термин , ики (iki), означает шик и роскошь символизирует культуру города Эдо и дух обычных людей живущих в нем. Чувство ики возрастало, несмотря на социальные запреты и ограничения того времени. Обычные люди обязаны были носить только простую одежду. Поэтому было постоянное соперничество с более высшим классом, и татуировка стала одним из примеров этого. Как уже писалось выше слово «ики» означает шик, так вот иметь татуировку во все тело было шиком, и поэтому она быстро поднялась на пик популярности, особенно в период бунсей (1804-1830), в который число людей с татуировкой возрастало настолько быстро, что появились профессиональные мастера по нанесению тату.
Правительство токугавы запрещало татуировку, в целях лучшего контроля, однако это не возымело никакого влияния. Некоторые авторы пишут что обывателям было запрещено носить дорогую одежду из-за слишком жесткой социальной структуры, и поэтому они начали делать татуировки. Тамабаяси (1956) утверждает, что зажиточные торговцы не носили татуировок. Основными носителями татуировок были горожане, особенно таких профессий как строители, рикши и заядлые игроки. Среди торговцев, которые так же являются частью горожан, практика ношения татуировок была очень слабо распространена. Даже если некоторые торговцы, занимающиеся мелким бизнесом, например торговлей рыбой, и носили татуировки, то это было скорее исключением из правил (Тамабаяси, 1956: 184,).
Термин , иребокуро (irebokuro) означает татуировку, и использовался в эпоху Эдо. Ире (Ire) или Иреру (ireru), означает нанесение, и бокуро (bokuro) или хокуро (hokuro) - красивое пятно. В начале эпохи Эдо, были в виде точки или пятна, еще не искусное изображение. Иребокуро впервые появилось среди юдзё, или проституток. Традиция иребокуро вероятнеевсего возникла вместе с появлением легальной проституции (Тамабаяси, 1956). Согласно Тамабаяси (1956), основная группа использовавшая татуировки иребокуро были юдзё, и вторая группа гейши. Татуировки среди обычных девушек и женщин были редкостью. С другой стороны, если брать мужское население, в основном клиенты юдзё и гейш или бабники, тоже могли иметь такую татуировку. Чаще ее можно было увидеть у молодых людей.
Тамабаяси (1956) описывает один из старых рисунков с иребокуро: мужчина и женщина держатся за руки, и у них видны татуировки в виде родинок на кончиках больших пальцев. Иребокуро было напоминанием для любовников, и служило обетом вечной любви. Есть примеры, что некоторые юдзёимели татуировку, которая изображала имя любовника и японский иероглиф «жизнь» (inochi). Это служило символом силы любви. Тамабаяси также упоминает о применении иребокуро как знак гомосексуальных отношений между жрецами и мальчиками. Татуировки клятвы так же назывались кисёбори, татуировки обета. Юдзё обычно делали свои татуировки на руке, чаще на внутренней стороне, ближе к запястью, но не никогда на предплечье (Тамабаяси, 1956). Их татуировки вероятно означали скрытые страхи, запретную любовь или личные мечты. Назначение татуировок юдзё было одним из серьезных обещаний, свадебное доказательство, знак вечной любви, и знак искренней любви в душе и сердце (Тамабаяси, 1956:24). Для других иребокуро возможно были инструментом чтобы порадовать и удержать клиента.
Гейши и юдзё делали странные вещи чтобы сохранить своих клиентов. Несколько авторов (Фудзимото; 1915, Тамабаяси; 1956, Сьегл; 1993, Ван Гулик; 1982) ссылаются на такие примеры поступки гейш.
1. женщина передавала письменный залог любви своему любовнику 2. она делала татуировку на руке с именем своего любовника. 3. обрезала волосы. 4. отрезала мизинец. 5. вырывала ноготь на одном из пальцев. 6. делала разрез ножом на бедре или локте (Fujimoto, 1915: 129).
В литературе эпохи Эдо часто описываются эти обычаи: письмо залога, татуировка, отрезание пальца, обрезание волос и вырывание ногтей (Сьегл; 1993, Тамабаяси; 1956, Ван Гулик; 1982). Смысл залогового письма сводился к нескольким каплям крови мужчины и женщины (Сьегл, 1993), татуировка имела такое же значение как и письмо. Многие юдзё и гейши татуировали сами себя в угоду клиентам.
Однако, татуировка считалась непристойной и неблагоразумным поступкомв среде гейш высшего уровня, и они стремились всячески этого избежать (Сьегл, 1993). Некоторые клиенты настаивали на таком поступке и гейша вынуждена была подчиниться. В тоже время гейшам необходимо было знать как свести такую татуировку. Они прижигали татуировки травами (моха) и огнем (Сьегл; 1993, Тамабаяси; 1956,Ван Гулик; 1982). Татуировка могла быть причиной неприятности, если у женщины было несколько разных клиентов. Существуют записи о том, что гейшам и юдзё нередко приходилось делать новын татуировки и сводить старые, когда менялся клиент. Отрезание мизинца или волос, а также вырывание ногтя было более серьезным поступком, нежели татуировка, потому что это было явно заметным знаком. Самой экстремальной формой проявления вечной любви было синджу (shinju), двойное самоубийство. Могие любовники совершали двойное самоубийство, и этот феномен просуществовал от эпохи Генроку (1688-1703) до 1720's (Сьегл, 1993). К концу эпохи токугава, кисёбори перестала быть популярной.